LIVIU REBREANU: Semnale de critică literară

În noua sa carte “De la Est la Vest: Pr i

veli?ti literare europene” (Cluj-Napoca: EIKON, 2010) criticul literar Mircea POPA semnaleaz

? pentru cei interesa?i câ teva aspecte inedite despre activitatea literar

? a scriitoru lui Li

viu Rebreanu. Iat? cele dou? studii: “P?durea spânzura?ilor” în limba turc? (pp. 5-8) ?i Liviu Rebreanu ?i Spania (pp.323-333).

În primul afl?m c? romanul “P?durea spânzura?ilor”/ “Asilmi?lar ormani” a fost tradus în 1942 de Ziya Yamac ?i tip?rit? la editura Avni Insel în 3000 de exemplare, 1000 fiind vândute în primele ?ase zile. Era primul roman românesc tradus în limba turc?. Traducerea nu este men?ionat? de nici o biblibliogr afie

a scriitorului.

În al doilea, afl?m despre c?l?toria lui L. Rebreanu în Spania în perioad? mai 1929, despre impresiile acestuia despre ?ara vizitat? ?i despre întâ lnirea scriitorului cu Mihai Tican Romano.

Cititorilor interesa? i le recomand s

? citeasc? mai multe lucruri despre cele semnalate in cartea mai sus men?ionat?.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *