În t
r-o zi, un fermier îi spunea vecinului s? u despre cal
ul sau ce fugise. Vecinul simpatiza cu fermierul,
spunând: “Acest lucru este r?u.” Fermierul a replicat: “Nu ?tii niciodat? ce e bine sau r?u. “
Diminea?a urm?toare calul s-a întors. Dar nu era singur.
A adus cu sine?i mul?i cai s?lbatici. Vecinul i-a zis fermierului: “Felicit?ri, este bine c
? s-a întors calul t?u ?i c? a mai adus ?i mul?i al?i cai.” Din nou fermierul a mai spus: “Nu ?tii niciodat? ce e bine sau r?u.”
Diminea?a urm?toare, fiul fermierului a vrut s? încalece unul dintre caii s?lbatici. Calul l-a aruncat pe tân?r care a c?zut ?i ?i-a rupt piciorul. Din nou vecinul a simpatizat cu fermierul.
Pentru a treia oar?, fermierul a spus: “Nu ?tii niciodat? ce e bine sau r?u.”
Ziua urm?toare solda?ii au trecut c?lare. Obligau b?rba?ii tineri s? se înroleze. Din cauza piciorului rupt, feciorul fermierului nu a fost recrutat.
Ca ?i vecinul din poveste, avem tendin?a de a absolutiza lucrurile – bun sau r?u. Aceast? dorin?? c?tre idealuri fixe, infailibile este opus
? conceptului chinezesc al Yin ?i Yang ce se bazea
z? pe flux ?i reflux relativ, mai curând decât pe o idee fix? care este static?. O schimbare dintr-o perspectiv? recent? a avut ca rezultat un mod foarte diferit de a interac?iona cu lumea ?i cu via??. Se face des referire la ea ca la perspective “dublu ?i”, mai curând decât c? la un mod “ori/ori” de a vedea lucrurile. Aceasta înseamn? c? fiecare dintre evenimentele ce au loc în parabola sunt în acela?i timp bune ?i rele.
Sursa: S?n?tatea femeii în în?elepciunea chinez? – XIAOLAN ZHAO.- Bucure?ti: Ed. ALL, 2008, p.
118.